محمد بن محمد بن أحمد القرشي ( ابن الاخوة ) ( مترجم : جعفر شعار )
مقدمهء مترجم 5
آيين شهردارى ( فارسى )
[ مقدمه ناشر ] بسم اللّه الرّحمن الرّحيم فرهنگ اسلامى ، كه با كتاب خدا و سنت رسول اكرم ( ص ) و آداب اهل بيت عصمت و طهارت ( ع ) پايهريزى شده است ، مقدسترين و استوارترين فرهنگ جهانى است . اين فرهنگ ، كه پس از چهارده قرن همچنان زنده و پوياست ، بهترين عناصر و مايههاى فرهنگهاى باستانى از جمله فرهنگ ايرانى را جذب كرده ، تعالى بخشيده و در بناى خللناپذير وحدت اسلامى به كار برده است . آثار اين فرهنگ درخشان در فراخناى جهان همه جا به چشم مىخورد و تلألؤ آنها در موارد بيشمارى خيرهكننده است . از جملهء اين ذخاير گرانبها كتب و رسايلى هستند كه در معتبرترين گنجينههاى دنياى شرق و جهان غرب خفتهاند و در لابلاى اوراق آنها حاصل تجارب ظاهرى و باطنى هزاران رهرو شاهراه علم و ايمان بازتاب يافته است . به جرأت مىتوان گفت كه آثار مكتوب فارسى و عربى بهطور عمده و در اساس ، مبلّغ و مروّج انديشههاى اسلامىاند . ازاينرو براى بيرون كشيدن اين آثار پر ارزش از زير گرد غليظ نسيان هرچه كوشش شود اندك است . بنگاه ترجمه و نشر كتاب ، بر اين اساس و نياز ، مجموعهء ميراث ايران و اسلام را به يارى خداوند بنيان نهاده است . هدف اين است كه به انديشههاى اصيل فرهنگ اسلامى جان تازه بخشيم ، ارزش آنها را در پرتو معارف جديد بازشناسيم و با ارائهء سهم پر افتخارى كه اين افكار در فرهنگ جهانى داشتهاند ، اعتماد به نفس روشنفكران مسلمان را تقويت كنيم . اين مجموعه آثار قدما را رشتههاى گوناگون معقول و منقول دربر مىگيرد و در آن ، نخست به نشر امّهات كتب و مصنفات معتبرى توجه مىشود كه چشماندازهايى تازه در جهان انديشه و ذوق گشوده و كليد دروازههاى روضات معنوى نوى را به دست دادهاند . بنگاه ترجمه و نشر كتاب اميدوار است به حول و قوهء الهى و با پايمردى و قدم صدق ارباب علم و معرفت ، در اين راه خجسته ، خدمات ارزندهاى تقديم دارد . ان شاء الله . بنگاه ترجمه و نشر كتاب